back

Symposium on Applied Translation Studies

Published on 18 December 2015

ats2

Academics of six universities from the mainland and Hong Kong attended the first Symposium on Applied Translation Studies at UIC on 27 November.

Organised by the Applied Translation Studies Programme (ATS) of UIC’s Division of Humanities and Social Sciences (DHSS), the symposium discussed the theme of “New Developments in Translation and Interpreting Studies: Issues of Application”.

ats6

Dean of DHSS Prof Mei-hwa Sung said in her opening address that the symposium offered an excellent academic exchange platform in addition to helping broaden students’ horizons.

Giving the keynote speech was Prof Leo Tak-Hung Chan, Head and Professor of Translation at Hong Kong’s Lingnan University as well as Member of DHSS Advisory Committee. He spoke of the importance of academic translation in all translation studies subjects in his talk “Must We Write in English? Academic Translation in China”.

ats4
Prof Leo Tak-Hung Chan

In a plenary session, ATS Programme Director Dr Dawn Tsang, together with Assistant Professor Dr Qian Hong and Dr Siu Lam, presented the innovating translation pedagogy of ATS which aims to maximize teaching effectiveness while meeting with students’ needs and desire.

ats3
Dr Dawn Tsang

Beijing Institute of Technology, Zhuhai’s Prof Weixiong Wu talked about information reconstruction and situational effect in public sign test translation.

ats8
Prof Weixiong Wu

Prof Yiping Chen from Jinan University then drew the participants’ attention to the topic of impoliteness in translations of Hong Lou Meng in a systemic functional linguistics perspective.

ats10
Prof Yiping Chen

Ms Crystal Kwong from the Open University of Hong Kong discussed how Cantonese slang terms are rendered by court interpreters in Hong Kong in a corpus-based approach.

ats15
Ms Crystal Kwong

Dr Guixia Xie, Assistant Professor of Sun Yat-sen University presented her research on the Chinese translation of Shakespeare's sonnets.

ats12
Dr Guixia Xie

UIC’s Dr Sarka Masarova concluded the presentations of the day by exploring the expression of self in poetry and poetry translations in the selected poems of Shu Ting in the Chinese original and Czech and English translations.

ats16
Dr Sarka Masarova

ats9

Reporter: Jack Zhu (ATS, Year 4)
Photographer: He Jiayun (ATS, Year 4)
Editor: Deen He
(from MPRO, with special thanks to the ELC)

Updated on 8 September 2020